Tags
Anthology of Poetry Toda Poesia (All Poetry) by Paulo Leminski, Brazilian poet Paulo Leminski (1944-1989), Curitiba/Paraná/Brazil, Oneness of Humanity, Poem “Contranarciso” (Counter-narcissus) by Paulo Leminski
Brazilian Poet Paulo Leminski in his Study
Photo Credit: Veja Magazine, São Paulo/Brazil
My Poetry Corner August 2019 features the poem “Counter-narcissus” (Contranarciso) by Paulo Leminski (1944-1989), a Brazilian poet, translator, and biographer. He was born of humble origins in Curitiba, capital of the southern state of Paraná. His father was of Polish descent; his mother was a mixture of Portuguese, Black, and Native Indian. He publicly owned with pride, the derogatory labels of “polaco” and “negro mestiço.”
At the age of fourteen, with his parents’ approval, Paulo entered the Monastery of Saint Benedict in São Paulo. Within a year and a half, unable to cope with the disciplined lifestyle, he returned home. But his time spent among the monks wasn’t wasted. His studies exposed him to theology, philosophy, and Classical literature which demanded a knowledge of Latin and Greek. Later in life, Leminski applied the monks’ rigid and strenuous study routine to his work. Passionate about language, he became an autodidact polyglot fluent in six foreign languages.
Before the realization that poetry was his life, Paulo abandoned his undergraduate studies in literature and law after just a year, taught history and creative writing for a while, and later applied his writing skills as a journalist and advertising editor.
In “[If] Incense were Music” – considered one of his best poems – Leminski asserts that for us to grow as individuals, we must first accept who we are.
this wanting
to be exactly that
which we are
will yet
take us beyond
As a marginal poet connected to the world around him, who loved punk culture and rock music, Leminski enjoyed experimenting with diverse poetic forms, including the Japanese haikai. Combining elements from his visual background in advertising, the rhythm of popular music, and colloquial language, he created a direct, precise, and concise poetry. With added doses of his characteristic humor, his poetry captured the attention of young people.
From the opening stanza in “Deep Down,” Leminski identifies with our experience of dealing with life’s problems.
Deep down, deep down,
way deep down,
we would like
to see our problems
resolved by decree
Our anguish without remedy and all remorse – damn whoever looks back – would become extinct by law and considered null. A married man with three children, the poet brings us back to reality with a touch of humor.
but problems are not resolved,
problems have a big family,
and on Sundays
everyone goes for a walk
the problem, your woman
and other little problems.
In the featured poem of three stanzas, “Counter-narcissus,” Leminski employs a simple poetic structure and language to address our oneness as a species and the richness of our racial diversity.
in me
I see
the other
and another
finally dozens
trains passing
wagons full of hundreds of people
Considering that the poet is the descendant of Poles who also suffered under Hitler’s pursuit of racial cleansing, the wagons full of hundreds of people suggest the trainloads of Jews and other undesirables sent to Nazi concentration camps for extermination or hard labor.
In the final four verses of his closing stanza, the poet concludes:
and only when
we are in us
we are at peace
even if we are alone
For an individual who, in his poem “Seeking Meaning” expressed his belief that meaning is the most mysterious entity in the universe, Leminski perhaps perceived that our lives would have more meaning if we could see beyond our differences, whatever they may be, and focus instead on what unites us as human beings.
To read the complete featured poem in English and its original Portuguese, and to learn more about the work of Paulo Leminski, go to my Poetry Corner August 2019.
Note:
All excerpts of poems by Paulo Leminski come from Toda Poesia (All Poetry), Anthology of Poetry by Paulo Leminski, published by Editora Companhia Brasil das Letras, Rio de Janeiro, Brazil, 2013.
Translation by Rosaliene Bacchus
Wonderful man & a colleague of mine! Thanks, dear Rosaliene 🙂
LikeLiked by 1 person
Thanks for dropping by, Maria 🙂
LikeLiked by 1 person
🙂 Have a nice week. dear Rosaliene! How it goes with the climate struggle?
LikeLiked by 1 person
Thanks, Maria, and the same to you 🙂
The climate struggle does not go well, my friend. The heat is on. Another glacier has disappeared. More flooding… We humans remain in a stupor 😦
LikeLiked by 1 person
Oh. gosh! We must recycle the garbage, clean our planet. I suppose that it will do a world of good.
LikeLiked by 1 person
Yes – let’s have some massive protests against people using those plastic straws – that should do it.
LikeLiked by 1 person
Some very incisive ideas there. I particularly would identify with “we would like
to see our problems resolved by decree”. That’s certainly how both schools and countries are run, with a certain optimism that people will take notice of what is decreed.
LikeLiked by 1 person
Yes, we humans have come to rely on laws to bring order to our societies. As the poet observes, it would be wishful thinking to expect laws that would solve or take away our personal problems.
LikeLike
A lovely and simple message. Thanks for presenting this poet, Rosaliene.
LikeLiked by 1 person
Dr. Stein, I’m glad you can appreciate Leminski’s work. A much needed message for our times.
LikeLike
Wonderful photo and a wonderful man!
Greetings from the beautiful Rhine-Highlands / Germany…
Rosie
LikeLiked by 1 person
Thanks for dropping by, Rosie 🙂
LikeLiked by 1 person
🙂
LikeLiked by 1 person
I like the title Counter-narcissus and the gentle wisdom in his writing. It’s like a recipe for peace to “focus instead on what unites us as human beings.” I would add, and consider what unites us as beings of planet earth. Thank you for this hope.
LikeLiked by 1 person
The poem caught my attention for the same reason, JoAnna. If we cannot put our differences aside and unite as human beings to address our climate and ecological crises, we are truly doomed.
LikeLiked by 1 person
That does sum it up!
LikeLiked by 1 person
I’m imagining what we could/can accomplish if we work together.
LikeLiked by 1 person
Thank you for sharing!!.. 🙂
“Change will not come if we wait for some other person, or if we wait for some other time. We are the ones we’ve been waiting for. We are the change that we seek.” ― Barack Obama
LikeLiked by 1 person
And thank you for reading, Dutch 🙂 Wise words from Barack Obama.
LikeLike
I love the last lines,
“and only when we are in us we are at peace even if we are alone”
LikeLiked by 1 person
Me, too, Judy. It’s a profound insight of our shared humanity on what I like to envision as “Spaceship Earth.” Earth is, in essence, one mass of pulsating, interconnected, and interdependent lifeforms.
LikeLiked by 1 person
Yes, I feel the same way, well said ❤️
LikeLiked by 1 person