Tags
Amazonas/Brazil, Belém/Pará/Brazil, Destruction of Amazon Rainforest, Indigenous Brazilian poet Márcia Wayna Kambeba, Poem “Silêncio Guerreiro” (Silent Warrior) by Márcia Wayna Kambeba, Poetry collection Ay Kakyri Tama – Eu Moro Na Cidade by Márcia Wayna Kambeba, Rights of Indigenous Peoples
Márcia Wayna Kambeba – Indigenous Poet – Belém – Pará – Brazil
Photo Credit: Brazilian Women’s Magazine Seja Extraordinária
My Poetry Corner November 2019 features the poem “Silent Warrior” (Silêncio Guerreiro) by Márcia Wayna Kambeba, the artistic name of Márcia Vieira da Silva, an indigenous Brazilian poet, geographer, performer, and activist for indigenous rights. Born in 1979 in the village of Belém do Solimões in the northern Brazilian state of Pará, she is of Omágua Kambeba ethnicity. At eight years, she moved with her family to São Paulo de Olivença—once the largest settlement of the Kambeba people—in Amazonas. Today, she lives in the city of Belém, capital of Pará.
In the opening stanza of the title poem—written in Tupi followed by its translation in Portuguese—of her poetry collection, Ay Kakyri Tama – Eu Moro na Cidade (Ay Kakyri Tama – I Live in the City), she writes:
I live in the city
This city is also our village
We do not erase our ancestral culture
Come white man, let us dance our ritual.
Influenced by her grandmother, a teacher and poet, Márcia Wayna began writing her first poems at twelve years. She earned a bachelor’s degree in geography at the Amazonas State University in Manaus. In 2012, she received her master’s degree at the Amazonas Federal University. For her dissertation, she documented the history of the Omágua Kambeba people from the sixteenth to the twenty-first century, examining the relationship between territory, identity, and ethnicity. Her poetry collection, self-published in 2018, is the transformation of her dissertation to inform others about the invisible life of indigenous peoples.
Márcia Wayna Kambeba during lecture about The Indigenous Woman & Literature
Minas Gerais – Brazil – October 29, 2016
Photo Credit: Márcia Wayna Kambeba YouTube Channel
In her poem, “Indian, I am not,” Márcia Wayna tells us that indigenous peoples don’t like to be called “Indian.” The name is a silent bullet that causes much pain.
Don’t call me “Indian” because
This name never belonged to me
Neither as a nickname do I wish to bear
An error that Columbus made.
The indigenous poet reaffirms her identity as Omágua Kambeba in “To be Indigenous – To be Omágua.”
I am daughter of the forest, my speech is Tupi,
I bear within my chest,
The pain and joy of the Kambeba people
and in my soul, the force to reaffirm
our identity
for some time forgotten,
diluted in history.
But today, I revive and release
the ancestral flame of our memory.
She uses the Tupi language, followed by its translation to Portuguese, to set the tone for the opening stanza of “Ancestral Territory.”
What to do with man in life,
That hurts, that kills,
That does whatever he wants.
From the first meeting, she recounts, between the “Indian” and the “white man,” their fights and great battles to defend their land cannot be forgotten.
The firearm overcame my arrow,
My nudity became scandalous,
My language was kept in anonymity,
They changed my life, destroyed my land.
The Kambeba poet tells us in her poem, “Human Intervention,” that man is the most dangerous of all animals and remains the greatest threat to their lives. Man is intelligent; dominates science, speech, and writing; and constructs buildings in which to live.
But he destroys nature without compassion
And in this human intervention
Contributes to a total disaster,
Destroying his life, this rational man.
For the Kambeba and other indigenous peoples living in the Amazon region, the continual destruction of the rainforest threatens their survival. In the featured five-stanza poem, “Silent Warrior,” the poet draws on her people’s ancient wisdom of silence. In the early struggles to defend their land, silence became a weapon to fight against the enemy. In the third stanza, she notes:
To be silent is necessary,
To listen with the heart,
The voice of nature,
The sobbing of our earth.
Water mother, the poet says in the fourth stanza, asks only that we respect her / the source of our sustenance.
In the final stanza, the poet emphasizes the need of indigenous peoples to find a solution to the existential crisis.
It is necessary to be silent,
To think about the solution,
To restrain the white man,
Defending our home,
Source of life and beauty,
For us, for the nation!
To read the complete featured poem in English and its original Portuguese, and to learn more about the work of Márcia Wayna Kambeba, go to my Poetry Corner November 2019.
Great work.
LikeLiked by 2 people
Indeed, Laleh. She’s an amazing woman who is giving a voice and visibility to the struggles of her people, especially that of women in the villages.
LikeLiked by 1 person
A true hero.
LikeLiked by 1 person
I feel I could write a book as a comment, or I can use one word to say it all: powerful.
LikeLiked by 3 people
I agree, Sha’Tara: Powerful describes her work perfectly.
LikeLike
Pingback: “Silent Warrior” by Indigenous Brazilian Poet Márcia Wayna Kambeba — Three Worlds One Vision | msamba
Heartening work. Shameful it had to be written.
LikeLiked by 2 people
Jim, I’m glad that you appreciate her work 🙂
LikeLike
Civilization is forever going where it’s not needed nor wanted. Thankfully people like Marcia speak out and you Rosaliene broaden the scope of awareness.
LikeLiked by 3 people
Mike, the wheels of civilization continue to roll on, trampling everyone in its path to the rainbow’s end 😦
LikeLiked by 1 person
It strikes me that in the modern world, people like Marcia no longer have the luxury of being silent and invisible. Would that they could. A beautiful and heart rending cry for mercy.
LikeLiked by 3 people
Where is mercy? Katharine, somewhere along our road to development, we in the most prosperous nations have lost our compassion for those left behind.
LikeLiked by 1 person
I hope and believe we have not lost compassion. Perhaps it has gone silent and invisible among those who have become hardened by all the conflict surrounding us.
LikeLike
Pingback: “Silent Warrior” by Indigenous Brazilian Poet Márcia Wayna Kambeba – By Rosaliene Bacchus | Guyanese Online
Sad but beautiful words. I feel her pain and others’. The now scorched Mother Earth does, indeed, sob. I hope she is doing okay.
LikeLiked by 1 person
Thanks for dropping by, gb. How can she be okay when her people are under constant threat and violence?
LikeLiked by 1 person
Good point. I am so sorry she is under constant threat and violence.
LikeLike
As the carnival says
Dream on it’s free !
Dream the impossible …dreams can/do
come through.
Write (key) on as it frees the mind from
mental slavery !
Kamtan
LikeLiked by 1 person
Kamtan, our insensitivity and lack of compassion to the plight of those under threat within our global family of nations will be the downfall of us all.
LikeLiked by 1 person
Rosie babie
Am forever the optimist !
The end is not nigh !
Rather live in hope than exit in despair !
Go figure
Kamtan
LikeLiked by 1 person
Beautiful. So deep and penetrating, and necessary for life to survive the onslaught of parasitic Capitalists. She is amazing.
Thank you.
LikeLiked by 1 person
Thanks for dropping by and reading, Shift 🙂 Their struggle for survival is also our struggle.
LikeLiked by 1 person
The “life” I was referring to is all life on the planet. 🙂 Civilization is taming creativity and sterilizing life. Capitalist Fundamentalists are trying to take it a step further by destroying all life, as we know it, off the planet.
LikeLiked by 1 person
Thanks for the clarification, Shift. Marcia Wayna also makes that observation in the final stanza of her poem, “Human Intervention,” when she concludes: “Destroying his life, this rational man.”
LikeLiked by 1 person
Wow, excellent example of the use of art to inspire resistance solidarity.
LikeLiked by 2 people
Dr. Bramhall, she also raises awareness through her songs and photographs.
LikeLike
Pingback: “Silent Warrior” by Indigenous Brazilian Poet Márcia Wayna Kambeba — Three Worlds One Vision | Intimacy ebbs and flows, nights glow disappearing into dawn…
Love these extracts, and your commentary. What a powerful narrative.
LikeLiked by 1 person
Her work is truly powerful, Cath.
LikeLiked by 1 person
This is fab. Yes, don’t call them something which was an error on someone else’s part.
LikeLiked by 1 person
Pallavi, Columbus and company truly created confusion. As a result, in Guyana and the Caribbean, we have Amerindians (the indigenous peoples), East Indians (descendants of Indian indentured laborers), West Indians (native-born Caribbean island populations), and the Indian National (Indian immigrant).
LikeLiked by 1 person
Thank you for sharing!.. yes, the world is not a very pleasant place at the moment and she is no doubt trying to inspire hope in the spirit of others, no matter life’s challenges… 🙂
“Hold fast to dreams, for if dreams die, life is a broken-winged bird, that cannot fly.” Langston Hughes
LikeLiked by 1 person
Dutch, thanks for the reminder to “hold fast to dreams.” The day we stop struggling for a better life for all is the day that Greed and its companions triumph.
LikeLike
Rich in wisdom, her words take me deeper as if into a forest, then into a deep pool that awakens the soul. Your words weave easily around hers, enhancing our understanding.
LikeLiked by 1 person
Extremism destroys our rationality,
And so does religion.
Politricks the final solution !
As per Hitler and his Nazi cult members.
Go figure
Kamtan
LikeLiked by 1 person
JoAnna, I’m glad that Marcia Wayna’s poetry has touched your soul. She’s schooled in silence and respecting Mother Nature.
LikeLiked by 1 person
Very valuable lessons.
LikeLiked by 1 person
Beautiful – thanks for sharing.
LikeLiked by 1 person
Thanks for dropping by, Jay 🙂
LikeLike
Thanks for translating and sharing this incredibly poignant poem by Marcia Wayna, Roseliene. Words that need shouting to a seemingly deafened global society.. Sharing your post…
LikeLiked by 1 person
Bette, it’s worth it when others, like you, can appreciate her work.
Thanks very much for sharing with your readers 🙂
LikeLiked by 1 person
My pleasure, Rosaliene! 🙂
LikeLiked by 1 person
A wise insight from this lady, that we box people in with the names we give them. And later she reminds us that silence has many uses, some to heal, some to fight. Thank you for this, Rosaliene.
LikeLiked by 1 person
You’re welcome, Dr. Stein 🙂 A wise insight, indeed! Tragically, this kind of human behavior of giving people names continues to divide us.
LikeLike
What a powerful poem, she has beautiful message to the people living in sleep. Love it. Thank you for sharing 🙂
LikeLiked by 1 person
Sara, I’m so glad that you see the power in Marcia Wayna’s poem. If we could awake from sleep, shut out the hateful noise, and take time for silent introspection, we might learn to discern the truth.
LikeLiked by 1 person
Beautiful poems. ‘Don’t call me “Indian” because’, that line is strong.
LikeLiked by 1 person
Thanks for dropping by, B 🙂
LikeLiked by 1 person
Beautiful 👏👏👏 You are from Brazil, right?
LikeLiked by 1 person
Thanks for reading, Rafaelle 🙂 I’m a Brazilian of the heart. I lived there for seventeen years.
LikeLiked by 1 person
Oh! cool,😃 I’m from Brazil.
LikeLiked by 1 person
Amazing! So happy I run into this post… grateful from the bottom of my heart!
LikeLiked by 1 person
Anna, I’m so glad that you like Kambeba’s poem 🙂 Thanks for dropping by.
I dropped by at your blog, but the “like” button does not work.
LikeLiked by 1 person
Hi, you are welcome! thank you for dropping by in return.
I will check out the malfunctioning you mention but I just got notifications of people putting Likes so that is odd… 👍
LikeLiked by 1 person