Tags
Caribbean American Poet Rajiv Mohabir, Humpback Whale Songs, Indo-Caribbean Queer Poet, Poem “Why Whales are Back in New York City” by Rajiv Mohabir, Poetry Collection Whale Aria by Rajiv Mohabir (USA 2023)

Photo Credit: University of Colorado Boulder
My Poetry Corner August 2025 features the poem “Why Whales are Back in New York City” from the poetry collection Whale Aria by Rajiv Mohabir, published by Four Way Books (USA, 2023). His fourth book of poetry received the Gold Medal for Poetry from the Forward Indies, Bronze Medal from the Northern California Publishers and Authors, and finalist/Honorable Mention from the Eric Hoffer Award. All following excerpts of his poems are from this collection.
A queer poet, memoirist, and translator, Mohabir was born in London, England, to Indo-Guyanese parents: descendants of East Indian Indentured laborers to then British Guiana. Migrating to the USA as a kid, he grew up in New York City and Florida’s Greater Orlando Area. He holds a BA from the University of Florida in Religious Studies, an MSEd in TESOL from Long Island University of Brooklyn, and an MFA in Creative Writing and Literary Translation from Queens College of the City University of New York. He received his PhD in English from the University of Hawai‘i. He is currently an assistant professor of poetry in the Department of English at the University of Colorado Boulder.
Whale Aria was conceived in Hawai‘i after the poet first heard humpback whales singing to each other. “I felt it in my pituitary gland first. Then in my throat. A tightening and a deep reverberation,” said Mohabir in his craft essay “On Humpback Whale Song and Poetic Constraint,” published in The American Poetry Review, July/August 2023 Issue.
“Submerged, I opened my eyes and felt the song move through me. What they communicated to one another was a mystery to me, as it is to scientists still, but felt familiar in that it was as if the vibrations stimulated the noise production mechanisms of my own body…. It felt holy, like the cetacean vibrations were sacralizing the space through sound. I wanted to hear the songs again and again and again.”
In the poem “Underwater Acoustics,” we learn (p. 47): Once you immerse yourself in unending strains / the tones will haunt you: // ghosts spouting sohars you’ve called / since childhood.
The ghosts spouting sohars may refer to his father’s rejection when he was a boy, expressed in the poem “Boy with Baleen for Teeth” (p. 7): My father wished / to cast me back- / wards caste and all: / a wrong catch, / saffron amniotic / dripping off my black / whalebone gown.
[Note: Sohar is a Hindi word referring to a song sung by Indian women to celebrate the birth of a male child.]
Mohabir became so haunted by the whale songs that, after returning to New York City, he began having dreams with whales. He told Ashna Ali and Divya Victor, during an interview for the Asian American Writers’ Workshop (AAWW) podcast on May 16, 2024: “Like one whale opened its mouth and I went inside of its mouth, and it closed it, and then we dove deep into the water. And our consciousnesses kind of merged into one, so I was whale, and I was Rajiv. Which was a really moving dream.”
For a brown-skin queer individual, living on the margins of our society, Mohabir’s feeling of oneness and acceptance with the whale was truly transformative. This union between the human and whale consciousness is evident throughout his collection. The poem “Immigrant Aria” is a beautiful example, in which the human/whale speaker interweaves the pain and violence of colonialism and imperialism experienced by both the whale and brown-skin immigrant (p. 13):
… Once Empire
shackled you. Once you answered
to monster, to dragon, spewing steam, fire
bellowing in the furnace of your hide,
a migrant captured for brown skin’s
labor. Somewhere inside the darkness
where brews flame, a spirit hovers
over the deep. Once before Adam named
you illegal you snaked, breaking
into air. Spit out his poison, jaw-clap
the swell… In the beginning,
you were formed with great light.
[Learn more about the poet’s unusual rhythmic poetic scheme, based on the “rhyme” of the humpback whale songs, in his craft essay “On Humpback Whale Song and Poetic Constraint.”]
If you’re unfamiliar with the Pacific whaling industry in the nineteenth century, I recommend that you check out the Hawaiian Islands Humpback Whale National Marine Sanctuary website.
In “Plastivore,” the human/whale speaker addresses our shared threat from human plastic waste in the oceans (p. 86):
Pick a pectoral peck of polycarbonate
particulates. Wreath the shoal
in bubble nets, open your teeth.
Swallow polyvinylidene
chlorides, polymides, poly-every-
kind of toothbrush to scrub
baleen, and micro-dot hand wash.
[…]
He concludes that all that remains of human bone dust is a polyethylene pile.
The featured poem, “Why Whales are Back in New York City” (pp. 97-98), takes words from the article of the same title by Kendra Pierre-Louis, published in Popular Science on June 7, 2017. The article explains the importance of the creation of the Environmental Protection Agency (EPA) in 1970 in cleaning up the major waterways of New York City.
In the opening two stanzas of the ten-stanza poem, the human/whale speaker describes the water pollution that drove the whale and other marine species, such as menhaden mentioned in the poem, from the New York coastline.
After a century, humpbacks migrate
again to Queens. They left
due to sewage and white froth
Banking the shores from polychlorinated-
biphenyl-dumping into the Hudson
and winnowing menhaden schools.
The water is now cleaner for bathers to return to the seaside, to submerge and listen to the whale songs, as well as view a black fluke silhouetted / against the Manhattan skyline (stanzas 3 & 4).
Stanzas five to eight transports us to the neighborhood known as “Little Guyana,” located along a section of Liberty Avenue in Queens, New York City, where Indo-Guyanese and Indo-Trinidadians have established a Caribbean cultural community. While the humpback whales grace the shoreline of Queens, brown-skinned “illegal” human bodies face deportation. [Note: This would’ve been during our Dear Leader’s first administration (January 2017 to January 2021).]
Now ICE beats doors
down on Liberty Avenue
to deport. I sit alone on orange
A train seats, mouth sparkling
from Singh’s Roti Shop, no matter how
white supremacy gathers
at the sidewalks, flows down
the streets, we still beat our drums
wild. Watch their false-god statues
prostrate to black and brown hands.
They won’t keep us out
though they send us back.
The human/whale speaker is not diminished by intolerance. Rather, to live within this changing seascape/landscape is an act of endurance. Then, taking us back to the depths of the ocean, the poem ends on a high note (stanzas 9 & 10): the miracle of the returning humpback whales.
I fear that the well-being of our humpback whales is not secured. The same is true for all other living creatures, human and non-human alike, that inhabit our planet. As the Masters of Industry continue to turn back the tides of environmental protections, put in place since the 1970s, there will be consequences.
An article published a week ago in The Independent caught my attention, reminding me that all is not well in our oceans. “Blue whales — the largest animals on Earth — aren’t singing as much anymore, and that’s got scientists concerned,” said reporter Graig Graziosi. Learn more about the threats they face.
To read the complete featured poem, “Why Whales are Back in New York City,” and learn more about the work of Caribbean American poet Rajiv Mohabir go to my Poetry Corner August 2025.

So cool that dreams about whales inspired this amazing poetry! The union between human and whale consciousness within the context of Rajiv Mohabir’s own place in society is very intriguing indeed.
LikeLiked by 4 people
Ada, I also found his connection with the whale very intriguing. As humans, we never know how we could be transformed by another non-human life-form with whom we share our planet. I believe that we have to be open for such a profound connection.
LikeLiked by 1 person
Fascinating human/whale connection for fascinating poet Rajiv Mohabir. Excellent post, Rosaliene.
LikeLiked by 3 people
Thanks very much, Dave.
LikeLiked by 1 person
Such a powerful identification formed with these magnificent creatures, their communication felt at the deepest level; but it saddens me that he seems otherwise so isolated
LikeLiked by 3 people
Derrick, I didn’t get a sense that he feels isolated. Considering that the city where he resides and teaches is politically liberal (in a Democratic-governed state), I imagine that he must have a very supportive literary community.
LikeLiked by 2 people
Thanks to the author and you, Rosaliene, I read more about whales starving and dying today. A heartbreaking and ominous tale with dire implications for other creatures in the Mammal family. A horror show which much of the First World responds to by shopping.
LikeLiked by 2 people
Dr. Stein, I also owe Mohabir thanks for bringing to our attention the continued threat to our whale populations. The news is not good regarding human reduction of plastic production and pollution that’s choking our oceans and marine life.
After talks in Geneva during August 5-14, 2025, the UN Intergovernmental Negotiating Committee on Plastic Pollution adjourned without consensus on developing a text for an international legally binding instrument on plastic pollution, including in the marine environment. The Committee agreed to resume negotiations at a future date to be announced. The Masters of Industry are experts at derailing action.
You can learn more at https://www.unep.org/inc-plastic-pollution/media#PressRelease15Aug
LikeLiked by 1 person
I did not know of the Geneva talks and am grateful for the link to further information on the recent discussions around plastic pollution. As always, you seem way ahead of me and I appreciate learning more, as I do from you with regularity. Thank you, Rosaliene.
LikeLiked by 2 people
You’re welcome, Dr. Stein. There’s far too much going on to keep up with everything.
LikeLiked by 1 person
I love how he identifies where in his body he experiences the sounds of the whales. Thanks for sharing.
LikeLiked by 2 people
My pleasure, Madeline. I appreciate your comment which led me to explore the importance of these specific locations in the body. Mohabir has been raised with Indian Hindu traditions which teaches that the human body is connected by nodes of psychic energy called chakra.
I’ve learned that the pituitary gland and hypothalamus are associated with the Sahasrara or Crown Chakra, the seventh primary chakra, linked to consciousness. It is the highest level of awareness and is said to connect us to the divine.
https://www.arhantayoga.org/blog/crown-chakra-divine-energy-of-sahasrara-chakra/
Vishuddha, often referred to as the Throat Chakra, is the fifth chakra in this system, which establishes a strong connection to both verbal and body language, and acts as a gateway to expression, communication, and authenticity.
https://www.arhantayoga.org/blog/vishuddha-chakra-balance-how-to-balance-your-throat-chakra/
LikeLiked by 2 people
Very interesting! I like how we can sometimes feel the wisdom, without having studied it!
LikeLiked by 2 people
So true, Tamara!
LikeLike
Thanks so much for sharing the words and life of this poet Rosaliene. Many think that strict environmental and social rules restrict us, without seeing that they secure our place in a better world. Happy Sunday. Allan
LikeLiked by 2 people
My pleasure, Allan. The Masters of Industry view environmental regulations as costs to their operations that, in turn, cut into their profits. They’ve never considered quantifying the monetary returns of a healthier world for both human and non-human life.
LikeLiked by 1 person
I remember when Songs Of The Humpback Whale very unexpectedly became a hit record album in 1970. It’s probably still listened to fairly often. Whales are incredible.
LikeLiked by 1 person
I remember hearing them too, and seeing how many people marveled at the whales. The same people seem to have forgotten them now.
LikeLiked by 2 people
Neil, whales are, without doubt, incredible beings. I wasn’t aware of the 1970 hit record album. For other readers like me, here’s the sound recording of a “Solo Whale” song.
LikeLiked by 1 person
When I read the poet’s words about how the whale sounds resonated within certain parts of his body, I remembered the first times I heard recordings of whales and how it felt within my body. Truly they are marvelous creatures.
LikeLiked by 2 people
Tamara, following Neil’s comment, I’ve just listened to a recording of a “Solo Whale” song that I’ve shared with my response to him. I found the rhythmic sound very melancholic. I heard a dismal message of poor conditions along the route, of regions to avoid, of calves lost. But who am I to judge the mental state of a whale?
With regards to the whale sounds resonating within certain parts of the poet’s body, see my comments to Madeline.
LikeLiked by 1 person
Fabulous poet – so happy you have introduced his work. I love his discussion of the whale sound reverberating through him and his celebration of the whales’ return to the coast of NY.
LikeLiked by 2 people
My pleasure, Rebecca. For me, his focus on the whale songs was an important reminder about the ongoing threats to marine life.
LikeLiked by 1 person
I agree, and if more people felt the songs reverberate in their bodies, perhaps they would understand how important whale lives are.
LikeLiked by 1 person
What beautiful, evocative poetry. I can’t help thinking about the “remember you are dust and to dust you shall return” mantra that the priest says when he puts ashes on your forehead. Whales have been around for literally millions upon millions of years and yet we are driving them, and all the creatures in the ocean, to extinction with our visionless consumption. It would be good for us to remember that where the whales, and the bees, and the trees (you get the picture) go, so do we. Thanks for sharing this great work, Rose, and thanks to Rajiv Mohabir for his wonderful work.
LikeLiked by 3 people
My pleasure in sharing, Pam. I’m so glad that you love Mohabir’s poetry. His collection is, for sure, a reminder that we humans will face the same fate.
LikeLiked by 1 person
And we can’t say we weren’t warned.😱
LikeLiked by 1 person
Very interesting how he connects whales with humans who reside on the margins of society. I can relate to his being so moved by whale songs as they are so hauntingly beautiful. It’s also interesting how he weaves the mysterious names of plastics and human made chemicals into his poetry. If we could all just listen to the whales maybe things wouldn’t be so messed up.
LikeLiked by 2 people
Mara, this connection is intentional. In his interview for AAWW, he said that he considered three different things when working on these poems: queer studies/queer theory, the history of migration and indenture, and the natural history of the humpback. [Just found this link about queer theory: https://guides.libraries.indiana.edu/c.php?g=995240&p=8361766%5D
I’m glad that you mentioned the “mysterious names of plastics.” I had a hard time reading them out loud. Poets choose their words with great care. This suggests that he’s calling our attention to the mysterious concoctions we humans create that are deadly to all life on Earth.
LikeLiked by 1 person
Queer theory is a new one to me but sounds interesting and even more so that he connects it with whales. Speaking of the plastic names, yes, they are strange and complicated but when said, if you’re not thinking about what they actually are, might sound nice.
LikeLiked by 1 person
Queer theory is new to me, too, Mara. I learn something new every time I feature a poet.
LikeLiked by 1 person
I understand Mohabir’s attraction and interest in whales. Once you see them close to you in the ocean you can’t help connecting with them. Thank you for the introduction to this poet, Rosaliene.
LikeLiked by 2 people
My pleasure, Mary. I’ve never experienced the joy of seeing or being close to a whale, except in documentary films about them.
LikeLiked by 1 person
The depth of Rajiv Mohabir’s insight and connection to whales brings me bittersweet joy. I have never met a whale personally but hearing their songs and everything I’ve read as a once upon a time aspiring marine biologist in college, tells me whales are some of the most intelligent and wonderful beings on the planet. I completely believe: “It felt holy, like the cetacean vibrations were sacralizing the space through sound.”
I am thankful Rajiv understands this and is writing about them and would love for whales to somehow know this – that some of us understand. Maybe this will really happen: “Our songs will pierce the dark fathoms. Behold the miracle: What was once lost now leaps before you.” Thank you for that hope.
LikeLiked by 2 people
JoAnna, thanks so much for your heartfelt response to Mohabir’s poetic humpback whale songs.
In an article “How Not to Write About Whales,” published in the Orion Magazine on July 16, 2024, Mohabir shares 12 tropes to avoid. “If you must write about whales, especially in poems, think of how Western culture is dependent on environmental degradation,” he notes in his 7th trope. “How would you write a poem about a whale stuffed with garbage? What form would those churning car parts and curtains take.” He adds in the 9th trope, “Write with humility.”
You can check out the article at the following link:
https://orionmagazine.org/article/how-not-to-write-about-whales/
LikeLiked by 1 person
Thank you, very much! I’m looking forward to reading this.
LikeLiked by 1 person
Thank you for this Truth and vision. “Terra nullius is a lie. There never was empty, unused land or water.” Whales probably don’t speak English, or any other human language reminded me of what I have read and intuited – that living their entire lives in water would give whales a very different frame of reference. What would it be like swimming, floating, living their whole lives with buoyancy. I imagine our own lives might feel heavy in comparison.
LikeLiked by 2 people
JoAnna, I’m so glad that you took the time to read Mohabir’s 12 tropes to avoid when writing about whales. The 5th trope that you reference raises lots of questions, as you indicate. Would learning to communicate with the whales upend everything our species believe to be true about our existence/place on this planet?
LikeLiked by 2 people
I don’t think learning to communicate with whales would change everything, but it might be good nudge, and I hope open some minds and hearts. When I was floundering around age 19 or 20, I watched a movie, The Day of the Dolphin, where scientists taught dolphins to speak English. That movie got me to go back to college, so it was significant in my life. In the movie, other humans were trying to exploit the dolphins to deliver a mine to blow up the president’s yacht of something like that. The head scientist played by George C. Scott told the dolphins (who had endearing childlike voices) to go far away and stay away from man bc man is bad. The dolphins didn’t want to leave but did. I remember sobbing at that part. The book had a better ending where they all escaped together. So, with that powerful movie experience, I would say, the whales/dolphins need to be protected, and the language would need to be revealed carefully and respectfully. I believe the dolphins and whales have a lot to teach us and there is great potential to be enlightened. Thank you for asking this!
LikeLiked by 2 people
Thanks for sharing your thoughts on this, JoAnna.
LikeLiked by 1 person
Thank you for introducing this powerful poet and his vision, Rosaliene. Rajiv’s poetry beautifully connects the song of the whale with the voices of those on society’s margins, a blend of environmental themes and I’m moved by how he uses the whales’ return as both hope and warning—reminding us of the deep ties between our environment, history, and our future. Our oceans and our most vulnerable are still so fragile, and these days even more so.
LikeLiked by 2 people
My pleasure, Randall. Thanks for sharing your thoughts. I’m so glad that you also appreciate the way he not only connects our voices, human and non-human alike, but also our shared history on Earth.
LikeLike
Thanks so much for sharing these powerful poems!
LikeLiked by 2 people
My pleasure, Luisa.
LikeLiked by 1 person
You’re more than welcome 🙏
LikeLiked by 1 person
His poetry book looks fascinating!
LikeLiked by 2 people
It is, Dawn. Thanks very much.
LikeLike
I really appreciate you sharing these moving poems!
LikeLiked by 2 people
Thanks very much, Ravindra.
LikeLike
Captivating & moving poetry, Rosaliene. Thanks for the intro to Rajiv Mohabir. 🙂
LikeLiked by 2 people
My pleasure, Lisa. So glad you like Mohabir’s work 🙂
LikeLiked by 1 person
Thank you for the introduction! Off to do a bit more reading! Linda xx
LikeLiked by 2 people
My pleasure, Linda. Thanks for dropping by 🙂
LikeLiked by 1 person
My pleasure! 🌻
LikeLiked by 1 person
Powerful and touching poetry, Rosaliene.
These last lines:
‘prostrate to black and brown hands.
They won’t keep us out
though they send us back.
🙌🏽❤️
LikeLiked by 2 people
Cindy, I’m glad that Mohabir’s poetry touched your heart. As I see it, those lines you highlighted refer to capitalism’s dependence on free or cheap labor of black/brown bodies.
LikeLiked by 1 person
Yes, he’s a great poet for sure. And yes, I am with you on that.!! One would think everyone could see that but some wear blinders.
LikeLiked by 2 people
Sadly true, Cindy 😦
LikeLiked by 1 person
😢💗
LikeLiked by 2 people
WOW Rosaliene, the power and depth of Rajiv Mohabir’s work is profound. I am always impressed by the authors and poets you feature, because they are newcomers to me, yet your narrative about their work brings a magic that is inviting and exciting! Thanks so much for sharing his work sis. 😊💖🙏🏼
LikeLiked by 2 people
My pleasure, Kym 🙂 I’m so glad that you like Mohabir’s work, as well as the other poets I feature in my monthly Poetry Corner. If I could encourage more people to read the work of our amazing poets, I would have done my part in sharing the diverse voices among us.
LikeLike
Powerfully profound, beautiful, and uplifting. 💜
LikeLiked by 2 people
Thanks very much for reading, Carol. So glad that you like Mohabir’s work ❤
LikeLiked by 1 person
Fascinating, informative, sad and tragic all at once. Thank you. What an unusual inspiration story.
LikeLiked by 2 people
My pleasure, Dawn. So glad that you found Mohabir’s story inspirational.
LikeLiked by 1 person
This was incredibly moving. Thank you for your reflections, and thank you for sharing Mohabir’s work. This was illuminating
LikeLiked by 1 person
My pleasure, Nick. I’m so glad that you were moved by Mohabir’s poetry ❤
LikeLike
Rosaliene, this is a very beautiful and poetic post. I started reading it weeks ago and apologize for getting sidetracked. I loved reading Mohabir’s magical poem and your summaries and thoughts on the background information you shared. Fascinating, and it’s encouraging that whales returned to NYC… but for how long now that the DL is gutting environmental stewardship. Hope and calamity coexisting…
LikeLiked by 2 people
Thanks for sharing your thoughts, Steve. You sum up the featured poem well in noting the coexistence of hope and calamity. I strive towards the light lest I’m consumed by the darkness.
LikeLiked by 1 person
You’re welcome, Rosaliene. Keep up the good striving; your light is needed! ☀️
LikeLiked by 1 person
❤
LikeLiked by 1 person
❤
LikeLiked by 1 person